Death Love Life
I believed I could break the depth the immensity
By my grief naked without contact without echo
I lay in my prison with virgin doors
Like a sensible dead man who was able to die
A dead man uncrowned but of his nothingness
I lay on the absurd waves
Of the poison absorbed for the love of ashes
Solitude seemed more alive than blood
I wanted to break up life
I wanted to share death with death
Surrender my heart to the void and the void to life
Erase everything to leave nothing neither window nor steam
Nothing ahead nothing behind nothing entirely
I had eliminated the icicle from the joined hands
I had eliminated the wintery bone structure
Of the vow to live that cancels itself
You came the fire then rekindled itself
The shadow yielded the cold below frosted
And the earth covered itself
With your fair flesh and I felt light
You came solitude was defeated
I had a guide on earth I knew
To direct myself I knew I was immoderate
I moved forward I gained space and time
I went towards you I went without end towards the light
Life had a body hope spread out its sail
Sleep streamed with dreams and the night
Promised the dawn trusting eyes
The rays of your arms parted the fog
Your mouth was wet with the early dew
The dazzled rest replaced the fatigue
And I adored love as in my first days
The fields are ploughed the factories radiate
And the wheat nests in an enormous swell
The harvest the grape harvest have innumerable witnesses
Nothing is simple nor singular
The sea is in the eyes of the sky or of the night
The forest gives the trees their safety
And the walls of the houses have a common skin
And the roads always cross each other
People are made to get along
To understand each other to love each other
Have children who will become parents of mankind
Have children with neither hearth nor home
Who will reinvent mankind
And nature and their homeland
That of all mankind
That of all times.
Paul Éluard
translated by Guy Tiphane